<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Translista - Translator's Community &#187; Different Languages</title>
	<atom:link href="http://community.translista.com/tag/different-languages/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://community.translista.com</link>
	<description>Translation jobs, work at home, freelance translator</description>
	<lastBuildDate>Sun, 14 Jun 2009 23:32:15 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Simultaneous Interpreting</title>
		<link>http://community.translista.com/articles/simultaneous-interpreting.html</link>
		<comments>http://community.translista.com/articles/simultaneous-interpreting.html#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 19 Mar 2009 20:37:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Articles]]></category>
		<category><![CDATA[Different Languages]]></category>
		<category><![CDATA[Minimal Attention]]></category>
		<category><![CDATA[Translation Service Providers]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://community.translista.com/?p=414</guid>
		<description><![CDATA[
Simultaneous Interpreting (sometimes referred to as Simultaneous Translation, or SI) is used to provide an audience made up of individuals speaking different languages with a facility to understanding the exact nature of what is being communicated to them. The information is interpreted, as spoken, from the speaker’s source-language; the interpreter then conveys the translated message [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div style="float:left; padding: 12px"><a href="/wp-content/uploads/cc/interpreters54.jpg"><img src="/wp-content/uploads/cc/interpreters54.jpg" title='interpreters' alt='interpreters' /></a></div>
<div>Simultaneous Interpreting (sometimes referred to as Simultaneous Translation, or SI) is used to provide an audience made up of individuals speaking different languages with a facility to understanding the exact nature of what is being communicated to them. The information is interpreted, as spoken, from the speaker’s source-language; the interpreter then conveys the translated message into a microphone which is, in turn, delivered to the target-listeners via their headsets.<br/><br/>This method of translation entails the interpreter to relay communications in the appropriate target-language efficiently and with a high degree of accuracy.<br/><br/>Events such as conferences and seminars often carry with them a requirement for highly skilled linguists. These individuals are required not only to have a good command of different languages, but also to understand and communicate the numerous relevant terminologies that will, in all likelihood, be referred to throughout the duration of such events.<br/><br/>As is the case with any conference, the effective communication of ideas, plans and proposals is optimum. Indeed, the primary function of a conference is to reach out to your client base in a manner that is concise, clear and not overstated; to present your message in a way that demonstrates sensitivity to your audience.<br/><br/>In the case where there is a multi-lingual presence, the need for simultaneous communications to be made effectively is of paramount importance.<br/><br/>Translation service providers offer simultaneous interpretation, providing their clients with the facility to be able to achieve a smooth, concurrent level of communication between their clients’ customers. In this way, business needs are met with minimal attention being drawn to the language barrier.<br/><br/>Supplying the client with the right individuals for the task will empower them with the means to impart their message to their target audience in a professional and inclusive manner. With the addition of organising travel arrangements for its translators, as well as offering the facility to provide the necessary audio equipment, a translation service provider can potentially provide complete end-to-end language solutions for its clients needs.<br/><br/>The obvious benefits SI brings to the industry are manifold. To take one example, let’s make the analogy that a company is in the market to supply a generic product for which its exportation potential is boundless. The product, at the time however, may only be aimed at a particular market. Without the facility to express the products advantages, a major obstacle is created that will inevitably prevent growth. The product itself might be of the utmost relevance for that particular audience, but without the means to convey this, the possible benefits will go completely unnoticed.<br/><br/>The key advantage to providing SI is that companies can now reach audiences that they would not have had access to before, whilst also freeing-up the possibility for an easy discourse between partners on products and their suitability.<br/><br/>The technical expertise that language specialists provide help make such events as conferences and seminars a success. When an audience is equipped with the facility to fully understand the message that is being conveyed to them, the language barrier is rendered practically non-existent. This allows discussions to flow freely and helps achieve a high standard of clarity.<br/><br/>As we move forward into an ever culturally diversifying future, requirements such as these can only grow in scope and specification as new business communities continue to develop, making the need to communicate more and more imperative. By creating an arena for easy and clear discourse, simultaneous translation bridges a gap that allows communications, and therefore business, to flourish.<br/><br/><br/><br/><em>By: <strong>Shohreh Fleming</strong></em><br/><br/><strong>About the Author:</strong>
<div style="border: thin solid gray; background-color: #E2E089; padding:1em;">
<p>Shohreh Fleming is CEO and co-founder of Prestige Network Ltd., and Translation Services-UK.com.  To view other articles by Shohreh, please click on the link <a target="_blank" href="http://www.translationservices-uk.com">http://www.translationservices-uk.com</a></p>
</div>
<p><br/><br/><a href='http://translista.com/'>Translista</a></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://community.translista.com/articles/simultaneous-interpreting.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Documents and Business Translation Services</title>
		<link>http://community.translista.com/articles/documents-and-business-translation-services.html</link>
		<comments>http://community.translista.com/articles/documents-and-business-translation-services.html#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 19 Mar 2009 20:30:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Articles]]></category>
		<category><![CDATA[Birth And Death Certificates]]></category>
		<category><![CDATA[Business Translation Services]]></category>
		<category><![CDATA[Different Languages]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://community.translista.com/?p=124</guid>
		<description><![CDATA[
&#8220;Quick and accurate document translation in over 50 languages!&#8221; screams the home page of a business translation service website that you&#8217;ve found after 20 minutes of Googling on the Internet. If they can offer business translation services in 50 different languages, they must be expert indeed, you think, and decide to go ahead and hire [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div style="float:left; padding: 12px"><a href="/wp-content/uploads/cc/translator59.jpg"><img src="/wp-content/uploads/cc/translator59.jpg" title='translator' alt='translator' /></a></div>
<div>&#8220;Quick and accurate document translation in over 50 languages!&#8221; screams the home page of a business translation service website that you&#8217;ve found after 20 minutes of Googling on the Internet. If they can offer business translation services in 50 different languages, they must be expert indeed, you think, and decide to go ahead and hire them to get your business translation job over with. It&#8217;s quite possible that you may be right, and that the site in question does have a good team that can produce the results you&#8217;re looking for. But it&#8217;s important to delve a little deeper into what the translation service provider actually means, and how well he can deliver on the promise.<br/><br/>You&#8217;re running a successful business, so you fully understand the importance of effective communication. There are both legal and business implications when you communicate via a written document, and you must therefore get the services of a business translation team that understands this as well as you do, and offers expertise both in business and legal concepts and in the actual translation process.<br/><br/>Document translations encompass many different areas, from scientific papers and patents to birth and death certificates, wills, adoption papers, university transcripts, contracts, guarantees and so on. The list can be endless.<br/><br/>What to look for?<br/><br/>Ideally, your translation service provider must have a qualified team comprising of corporate translators, copywriters, legal experts, DeskTop Publishing (DTP) professionals and graphic designers to make sure that your document or communiqué is correctly adapted to suit your international audience. Subject area expertise in areas like marketing, healthcare, corporate and business communication, legal documentation, government and regulatory requirements, could be of vital importance to your business needs, especially if you are going to be engaging them on an ongoing basis.<br/><br/>What you want, in a nutshell, is simply the best talent and services: the highest quality business translations, a reasonably quick turnaround, competitive rates, and if possible, an interactive arrangement. The complete and accurate translation of your company&#8217;s communications is vital to success, and you must accordingly select a provider who is as committed as you are, perhaps even more so, to pressing into service the best of dedicated translators with relevant industry exposure, on the job. A reliable business translation service partner will be able to place at your disposal a team of translators, editors, proofreaders, desktop publishers, and localization engineers who will provide expert services dedicated to high quality coefficients and fast project turnaround, ongoing support and commitment to delivering on the promise, at a competitive price.<br/><br/>Documents &#038; File types that can be translated<br/><br/>The documents you submit to your provider of corporate translation services may be in any of the following formats:<br/><br/>.doc (Microsoft Word)<br/><br/>.rtf (Rich text format)<br/><br/>.txt (Notepad)<br/><br/>.pdf (Portable Document Format from Adobe) &#8211; adaptable to different systems without changing the layout of text and graphics.<br/><br/>.htm/.html (hypertext markup language for web based publishing)<br/><br/>Some business translation service providers incorporate a two-step process, where a second translator is engaged in reviewing and editing the document for its completeness, accuracy, and appropriateness. This will ensure a high level of accuracy and quality in the final document. Further refinement is also possible, and some service providers undertake &#8220;back translation&#8217; where a third translator translates the document back into the source language, to make it a fool-proof system. The final product would in all likelihood be immaculate, and meet the highest possible standards of business translation quality.<br/><br/><br/><br/><em>By: <strong>Armando Riquier</strong></em><br/><br/><strong>About the Author:</strong>
<div style="border: thin solid gray; background-color: #E2E089; padding:1em;">
<p>Armando Riquier as a freelance writer and expert translator collaborates with Tectrad, a company specialized in the translation of business documents between English, French and other European languages. Expand your reach with quality <a href="http://www.english-to-french-translation.com/f-value-guaranty.html" target="_blank">business translation</a> services to French speaking customers and partners.</p>
</div>
<p><br/><br/><a href='http://translista.com/'>Translista</a></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://community.translista.com/articles/documents-and-business-translation-services.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
